Превод текста

Ivo Linna - Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


No Country is Alone

It will remain so that Saaremaa
will see the blooming of the setting sun.
Next to it, Hiiumaa will know
an illustrious lineage.
In Läänemaa one can still
find bird's nests in the reeds,
Harjumaa will still be telling about
the origin of our people.
 
Don't want to, may not, cannot abandon you, Virumaa!
 
Chorus:
Only nature knows, our land knows -
we must help each other...
No country is alone,
don't want to, can't abandon you, Virumaa!
 
Järvamaa won't be in a spot
when a field is black, expecting a seed
We won't be scared by Pärnumaa's
story about one who got lost in the ancient woods
Perhaps Tartumaa, the nourisher of wisdom
knows what a man's mind (think: manliness) means?
How long can Võrumaa
keep on the right path?
 
Don't want to, may not, cannot abandon you, Virumaa!
 
Chorus:
Only nature knows, our land knows -
we must help each other...
No country is alone,
don't want to, can't abandon you, Virumaa!
 
Will it still remain so that Mulgimaa
will never let itself be swindled?
Has the keeper of silence, Valgamaa
joined in with the callers?
When all the clear-watered streams
remain pristine
then will I dare to say
that I'm living in my own country.
 
Chorus:
Only nature knows, our land knows -
we must help each other...
No country is alone,
don't want to, can't abandon you, Virumaa!
 
No country is alone...
 
Only nature knows, our land knows -
we must help each other...
No country is alone,
don't want to, can't abandon you, Virumaa!
 
No country is alone... (x3)
 


Још текстова песама из овог уметника: Ivo Linna

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.